본문으로 바로가기

間に合う제시간에 도착, 기한에 맞다, 족하다 @타이밍이 딱맞다(주로시간) 이미지로 기억해 @ 틈새에 딱맞다 라는 이미지 🆚気が合う

ギリギリ電車に間に合った 아슬아슬하게 전차에 탔어 @のる가 불필요하다 (이런게 좀 헷갈릴수도)

今から勉強して間に合う? 지금부터 공부해서 (시험까지)늦지않을까? @지금부터 공부해서 시간에 맞출 수 있을까? @딱 맞춘다라는 이미지

악천후임에도 불구하고 제시간에 도착했어 時間通りに到着した @どおり는 팩트 도착했다(부사라서 없어도 ㄱㅊ) @間に合う(동사)도 쓸수있지만 딱 맞추거나 그럴때라서 의미가 좀 다를지도?

時間通りに到着した=間に合った

■ 예문

01. 버스 시간에 맞게 도착할 거라고 생각해요?

02. 지금부터라도 늦지 않을 거라고 생각해?

03. 이벤트에 늦었. (=제때에 도착하지 못했다)

04. 제시간에 시작하나요?

05. 택배편이 제시간에 오지 않아.

06. 남친이 제시간에 준비를 못해요.

 

■ 정답

01. バスの時間(じかん)に間(ま)に合(あ)うと 思(おも)いますか?

02. 今(いま)からでも間に合うと思う? 
03. イベントに間に合わなかった。@遅く 遅いです
04. 時間通(じかんどお)りに始(はじ)まりますか?

05. 宅配便(たくはいびん)が時間通りに来(こ)ない。

06. 彼氏(かれし)が時間通りに 準備(じゅんび)ができません

 


まず 우선 먼저 +애초에 (뒤에 ない가 있음 그런데 ない있다고 무조건 이렇게 해석되는건 아님)@포인트는 가장 먼저 우선순위에 대해서 🆚前もって 우선 먼저 @미리 앞서 앞단계 사전에뭔가를 했다 이미지  @다른 영상에서 했다

우선 봐주셔서 감사합니다 @들어주셔서 감사합니다

まず最初に結論から言うと 우선 가장먼저 결론부터 말하자면

悪影響を感じることはまずない 악영향을 느낄일을 우선없어 = 느낄일은 애초에 없어

 

■ 예문

01. 우선 전화로 상담해 주세요.
02. 우선 목욕하고, 그 다음 식사 준비를 한다.
03. 변명은 하지
말고 우선 사과하는 것이 중요해요.

04. 우선 상대방의 이야기를 잘 듣지 않으면 안 돼.

05. 우선 하지 않으면 안 되는 일.
06. 그가 도서관에 가는 일은
애초에 없어.

 

■ 정답

01. まず電話(でんわ)でご相談(そうだん)ください

02. まずお風呂(ふろ)に入(はい)って、 その後(ご)ご飯(はん)の準備(じゅんび)をする。@てから가능 て에도 같은 의미가 있음 길어서 뺌

03. 言(い)い訳(わけ)はせずに まず謝(あやま)ることが大切(たいせつ)です。@이건 の로해도 ㄱㅊ

04. まず相手(あいて)の話(はなし)を よく聞(き)かなければいけない。@なければいけない @なくてはいけない @なければならない

05. まずやらなくてはならないこと。@ないといけない @の를 제일뒤에 붙이면 질문과 헷갈려서 끝에 こと대신 の는 좀 안됨 

06. 彼(かれ)が図書館(としょかん)に 行(い)くことはまずない


とりあえず 일단, 우선 @응급처치적 아 됐고! 이런느낌 🆚まず 행동의 우선순위 @(하고싶은말 많지만)우선 봐주셔서 감사합니다

とりあえず付き合ってみる?(아 됐고)일단 사귀어 봐?

우선 얼굴만 그려봤어

우선 대학에 가려고 생각하고있어

 

■ 예문

01. 일단 입시 끝났어요.

02. 일단 살찌고 싶어요.

03. 일단 거절할 이유가 없어서 고백을 ok했어.

04. 일단 하고 싶은 것도 없으니까 보통(평범한) 대학에 들어갔어.

05. 일단 1년 힘내고 그만두려고 생각해.

■ 정답

01. とりあえず入試(にゅうし)終(お)わりました。@회화에서 조사 생략 많이함 스트레스 ㄴㄴ @장음 발음이 더 중요함

02. とりあえず太(ふと)りたいです。

03. とりあえず断る(ことわる)理由(りゆう)が ないから告白(こくはく)をokした。@なくて ないから

04. とりあえずやりたいことも無(な)いから 普通(ふつう)の大学(だいがく)に入(はい)った。@한국은 아무 普通평범 보통

05. とりあえず1年(いちねん)頑張(がんば)って 辞(や)めようと思(おも)う。@頑張る がんばれ


さいわい 다행 @ い형용사 아님!!! 명사 나형 부사로 폭넓게 쓰임 @행복보다는 좀 낮음 🆚幸せ(しあわせ)행복

다행히 시험범위가 좁았다 狭かった(せまかった)

さいわい

幸いです ~면 다행입니다 ~면 감사하겠습니다 @ たすかる와 같은맥락 완곡한 요청@위치가 정해진데 쓰면서 幸いだ로 잘안씀

教えて頂けると幸いです 가르침을 받을 수 있으면 다행입니다.=가르쳐 주시면 다행입니다=감사하겠습니다. @もらう いただく 가능형

@말하기 어색해도 내가 알아듣기라도 해야지

相談に乗って頂ける상담해주시면 감사하겠습니다 @말동무 + 상담해주는게 相談にのる

 

■ 예문

01. 다행히 무사했습니다.
02.
다행히 나는 전쟁의 경험이 없어.
03. 읽어
주시감사하겠습니다.
04. 여러분들에게서 의견을
받으감사하겠습니다.

05. 어드바이스 주시면 감사하겠습니다.
06. 자세한 분의 조언을
받으면 감사하겠습니다.

■ 정답

01. 幸(さいわ)い、無事(ぶじ)でした。@부사라서 말하고 좀 쉬자

02. 幸い私(わたし)は戦争(せんそう)の経験(けいけん)が無(な)い。

03. 読(よ)んでいただける幸いです。

04. 皆(みな)さまから意見(いけん)を いただけると幸いです。@여기는 ていただける아니다

05. アドバイスいただければ幸いです。

06. 詳(くわ)しい方(かた)の助言(じょげん)を いただけたら幸いです。@너 잘한다 くわしい 상세하다