본문으로 바로가기

まし 그게 차리리 나음 그편이 그나마 좋음 @그게 낫다는ㄴ거지 최고로 좋은것이 아니다 @부정적 뉘앙스때문에 비꼬는것처럼 들릴지도

あやまらないほうがましだ=いい

一人の方がマシだ 혼자인편이 (차라리)나아 @주변사람들 이상해서 혼자인게 낫다

しんだほうがましだ 죽는편이 (차라리)나아 @너무힘들어서 

■ 예문

01. 지민당 정권 (차라리) 나아.
02. 잊어버리는 (차라리) 나아.
03. 헤어지는 (차라리) 나아.
04. 처음부터 안 하는 편이 (차라리) 나아.

05. 죽는 편이 (차라리) 낫다고 생각해버려요.

06. 이상한 친구가 있는 것보다, 친구가 없는 편이 나아.

 

■ 정답

01. 自⺠党(じみんとう)政権(せいけん)の 方(ほう)がましだ。

02. 忘(わす)れた方がましだ。
03. 別(わか)れたがましだ。
04. 最初(さいしょ)からやらない方がましだ。
05. 死(し)んだ方がましだと思(おも)ってしまいます。

06. 変(へん)な友達(ともだち)がいるより友達がいない方がましだ。@것보다 こと쓸것 같지만 그냥 より하면됨

 


くらいなら ~할 정도라면 ~정도면 ~바에는 ~거라면 @다른 가정말고 이걸로 세트로 쓰자

すてるくらいならぜんぶたべる 버릴거라면 버릴바에는 전부 먹을게

あやまるくらいなら 最初からやるな 사과할거라면 처음부터 하지마

그의 요리를 먹을 바에는 편의점 도시락이 나아 @まし가능하지만 다음시간에 자세히 함

■ 예문

01. 전근할 정도라면 회사를 그만둘 거예요.
02. 일할
바에는 죽고 싶어.
03.
타협으로 결혼할 바에는 싱글인 편이 행복해.

04. 자유가 없어질 바에는 독신인 게 나아.

05. 몸 상태를 나쁘게 할 바에는 그만두는 편이 나아.

 

 

■ 정답

01. 転勤(てんきん)するくらいなら、 会社(かいしゃ)を辞(や)めます。

02. 働(はたら)くくらいなら死(し)にたい。
03. 妥協(だきょう)で結婚(けっこん)するくらいならシングルの方(ほう)が幸(しあわ)せだ。

04. 自由(じゆう)がなくなるくらいなら独身(どくしん)の方がいい。

05. 体調(たいちょう)を悪(わる)くするくらいなら、 やめた方がいい。@몸을 망가뜨리다 @기분 나빴다면 죄송합니다


뉘앙스 편의점 도시락이 나아 @나는 그사람 요리가 싫고 편의점 도시락을 또 좋아하지 않는다..

회화에서 엄청 많이 써서 못쓰는것보다 일단 배우자

피망을 먹을 바에는 당근을 먹는게 나아

수업을 들을바에는 바이트하는게 나아

背に腹は代えられない

■ 예문

01. 저런 사람과 결혼할 바에야 죽는 게 나아.

02. 동정받을 바에는 비판받는 게 나아.

03. 아무 것도 안 하고 후회할 바에는 행동하고 후회하는 게 나아.

■ 정답

01. あんな人と結婚(けっこん)するくらいなら死(し)んだ方(ほう)がましだ。

02. 同情(どうじょう)されるくらいなら批判(ひはん)された方がましです。

03. 何(なに)もしないで後悔(こうかい)するくらいなら、 → 行動(こうどう)して後悔した方がましだ